παρεπιδήμοις διασπορᾶς ‘aliens of the dispersion’ is translated ‘who are scattered like foreigners’ [CEV], ‘strangers scattered throughout …’ [KJV], ‘scattered’ [BNTC], ‘strangers in the world scattered throughout …’ [NIV], ‘who live as strangers scattered throughout …’ [NAB], ‘who are living as foreigners in the lands of …’ [NLT], ‘who live as refugees throughout …’ [TEV], ‘who are living as exiles scattered through …’ [TNT], ‘the scattered people of God now living as aliens’ [REB], ‘all those
Page 12